See pelajar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 2 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan dengan prefix per- bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/a(r)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/d͡ʒa(r)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "per- + ajar.", "forms": [ { "form": "ڤلاجر", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "Orang yang diajar suatu ilmu oleh seserang." ], "id": "ms-pelajar-ms-noun-GnRmQjMZ" }, { "glosses": [ "Orang yang mendalami sesuatu." ], "id": "ms-pelajar-ms-noun-qzMBlaYR", "raw_tags": [ "sastera" ] } ], "sounds": [ { "other": "pe·la·jar", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/pə.la.d͡ʒa(r)/" }, { "rhymes": "-d͡ʒa(r)" }, { "rhymes": "-a(r)" }, { "audio": "Ms-MY-pelajar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ms-MY-pelajar.ogg/Ms-MY-pelajar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-pelajar.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "Orang yang diajar suatu ilmu oleh seserang.", "word": "murid" }, { "sense": "Orang yang diajar suatu ilmu oleh seserang.", "word": "penuntut" } ], "word": "pelajar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 2 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 27, 36 ] ], "text": "Kitai mesti lati ba pelajar.", "translation": "Kita mesti cemerlang dalam pelajaran." } ], "glosses": [ "pelajaran" ], "id": "ms-pelajar-iba-noun-E1EwXjsf" } ], "word": "pelajar" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Iban", "Laman dengan 2 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban" ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 27, 36 ] ], "text": "Kitai mesti lati ba pelajar.", "translation": "Kita mesti cemerlang dalam pelajaran." } ], "glosses": [ "pelajaran" ] } ], "word": "pelajar" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio", "Kata nama bahasa Melayu", "Laman dengan 2 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "Perkataan dengan prefix per- bahasa Melayu", "Rima:Bahasa Melayu/a(r)", "Rima:Bahasa Melayu/d͡ʒa(r)" ], "etymology_text": "per- + ajar.", "forms": [ { "form": "ڤلاجر", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "Orang yang diajar suatu ilmu oleh seserang." ] }, { "glosses": [ "Orang yang mendalami sesuatu." ], "raw_tags": [ "sastera" ] } ], "sounds": [ { "other": "pe·la·jar", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/pə.la.d͡ʒa(r)/" }, { "rhymes": "-d͡ʒa(r)" }, { "rhymes": "-a(r)" }, { "audio": "Ms-MY-pelajar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ms-MY-pelajar.ogg/Ms-MY-pelajar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-pelajar.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "Orang yang diajar suatu ilmu oleh seserang.", "word": "murid" }, { "sense": "Orang yang diajar suatu ilmu oleh seserang.", "word": "penuntut" } ], "word": "pelajar" }
Download raw JSONL data for pelajar meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.